Home / Forum / Sex & Verhütung / LATEIN

LATEIN

28. Oktober 2009 um 19:00

Hallo,
ich weis das passt ma so gar net zum thema.......aber hier ist nunmal am meisten los. Ist hier irgendjemand der Medizin oder was auch immer studiert hat und somit der Lateinischen sprache mächtig ist

Ich bräuchte nämlich nen kleinen satz übersetz den ich mir tattoowieren lassen will, nur leider find ich im ganzen Universum des Internets nichts und niemand der mir das in Latein übersetz

Also bevor ich jetzt völlig verzweifelt in ne Uni stürme und wildfremde Leute anquatsch....Ist hier jemand der Latein kann

Danke schonmal und SORRY das ich das hier poste

Liebe Grüßle

28. Oktober 2009 um 19:09

Laß Dich überraschen,
spätestens wenn sich jemand über Dein Tattoo schlapplacht, hast Du jemand mit Latinum gefunden!
Lingua latina difficilis sed pulchrum est.

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 19:23
In Antwort auf adina_12328837

Laß Dich überraschen,
spätestens wenn sich jemand über Dein Tattoo schlapplacht, hast Du jemand mit Latinum gefunden!
Lingua latina difficilis sed pulchrum est.


Nee, ich werde mich da natürlich nicht auf eine quelle verlassen....das is ja ma logisch....nachher heisst des noch sowas wie ich bin doof oder so

Neenee, keine Sorge aber ich muss eben erstmal 2-3 leutchen finden die mir das übersetzen können dann weiß ich ja ob alle das gleiche schreiben dann stimmt die übersetzung
oder ob 3 verschiedene sachen rauskommen dann werd ichs natürlich net machen

Aber du scheinst mir ja so schön Latein zu können.....dann hau ma rein mit den klugen sprüchen und sag mir was "Ich bin dein" heißt

Liebe Grüße

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 19:31


Oh, cool hehe also das ganze sag natürlich ich. Also Frau^^
Im ganzen soll da stehn : Ich bin dein, Du bist mein, 2 Herzen für immer vereint"

Ich habs natürlich auch schon selbst mit nem Wörterbuch versucht aber ich denke wenn ich es wortwörttlich übersetze verliert es die Bedeutung und das is ja net sinn und zweck der Sache

LG

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 19:43

Das Ego kann
weggelassen werden, ist so eleganter und prägnanter, sum genügt.
Vllt. noch'n eterna beipacken?
Aber im Ernst, es gibt viele Sprachen die weitaus besser klingen und die nicht, wie z.B. bei mir noch nach Jahrzehnten Haßgefühle hochkommen lassen!

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 19:50

Duae cordae, denk ich mal,
aber in aeternitas, achte mal auf das Alter Soni!

Oder wirst Du zynisch?

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 19:52

Quatsch, tua muß,
ego kann!

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 19:54

versteh nur Bahnhof
Was diskutiert ihr hier
Hmm.....wollte ja eigentlich Hebräisch aber das kann heutzutage gar niemand mehr
Deswegen Latein
Hmm......scheint aber doch ganz schön schwer zu übersetzen sein, so wie ihr euch die köpfe zernrecht

LG

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 19:59

Aber das wollte Sonnenschein
doch nicht!

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:02

Hey Sonic

...ich kann zwar kein Latein.....aber das sieht seeeeeeeeeeeehr lang aus

Wo tätowiert man sich das bloß hin?

Am Bein

Oder quer über den Rücken

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:04
In Antwort auf adina_12328837

Aber das wollte Sonnenschein
doch nicht!

Bitte um Nachhilfe
coire (1. Pers. plur, präs.?) ero sumus!

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:06

Danköööö
Sorry, aber bei soviel Latein hab ich grad nur noch chinesisch verstanden
Danke dir das du dir so den Kopf zerbrochen hast
Ich werde sicherheitshalber natürlich noch warten ob jemand zweites das gleiche wie du sagt

Das soll ja au net nur als Text dastehn sondern in nem Bild auf nem Banner mit Hochzeitsdatum

Ich weiß das sehen viele skeptisch aber das wird da für ewig bleiben

Also vielen Dank für die übersetzung^^

Liebe Grüßle

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:10
In Antwort auf ambre_12562646

Hey Sonic

...ich kann zwar kein Latein.....aber das sieht seeeeeeeeeeeehr lang aus

Wo tätowiert man sich das bloß hin?

Am Bein

Oder quer über den Rücken

Am besten auf seinem Körperteil,
auf den man dann auch
Tumesdurdanas als Abkürzung lesen kann!

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:12



.....ich verstehe Euch nicht

Aber ich glaube, soviel habe ich bestimmt nicht verpaßt

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:14

Nix Kirchlich
Hatten keinen Pastor da wir net kirchlich geheiratet haben
Ausserdem bin ich schon 5 Jahre verheiratet, und die entscheidung zu dem Tattoo kam eben erst jetzt

LG

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:17

Für'n Ferkel wohl zuuu alt
und ero sollte ergo heißen!
Dat is filosofisch (Descartes)

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:24



...oh...ich war mir nicht sicher, ob ich es wirklich richtig verstanden habe





Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:28
In Antwort auf kezia_12355845

Danköööö
Sorry, aber bei soviel Latein hab ich grad nur noch chinesisch verstanden
Danke dir das du dir so den Kopf zerbrochen hast
Ich werde sicherheitshalber natürlich noch warten ob jemand zweites das gleiche wie du sagt

Das soll ja au net nur als Text dastehn sondern in nem Bild auf nem Banner mit Hochzeitsdatum

Ich weiß das sehen viele skeptisch aber das wird da für ewig bleiben

Also vielen Dank für die übersetzung^^

Liebe Grüßle



...ein Datum kommt auch noch dazu

Auf welche Körperteile willst Du alles verteilen


Nicht dass Du denkst ich wäre neugierig....aber interessieren würde es mich doch

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:38




Wie romantisch......



Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:43



....moment....ich messe......

uuups....Bild, Banner und Datum passen bei mir auch noch rundherum



Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:51
In Antwort auf ambre_12562646



...ein Datum kommt auch noch dazu

Auf welche Körperteile willst Du alles verteilen


Nicht dass Du denkst ich wäre neugierig....aber interessieren würde es mich doch

Hmm
naja, also dat soll aufn Oberarm, is schwer zu erklären wie das ganze aussehen soll.....aber wenn man einen satz oben den anderen drunter und dadrunter das Datum, müsste es passen
(Hab schon vieeeeeeeeeeel längere texte gesehen )
Muss das ganze ja noch mit dem tattowierer besprechen aber dat wird schon gut aussehen

Könnt ihr ja dann wenns fertig is in meinem Album begutachten

Hab nur ums erstma zu besprechen wissen müssen wie denn der text heißen soll

Also vieeeeeeeeeelen dank nochma fürs Übersetzen

LG

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:54

Bißchen korrekter vielleicht...
... damit es keine ungewollte Heiterkeitserfolge gibt:

Ego tua sum
tu meus es
corda nostra coniungantur in aeternum

Pointierter und mehr an antike Vorbilder angelehnt wäre:

Ubi tu ibi ego cordibus in aeternum coniunctis

(wtl.: Wo Du bist da bin ich; unsere Herzen sind auf ewig verbunden)

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:54
In Antwort auf kezia_12355845

Hmm
naja, also dat soll aufn Oberarm, is schwer zu erklären wie das ganze aussehen soll.....aber wenn man einen satz oben den anderen drunter und dadrunter das Datum, müsste es passen
(Hab schon vieeeeeeeeeeel längere texte gesehen )
Muss das ganze ja noch mit dem tattowierer besprechen aber dat wird schon gut aussehen

Könnt ihr ja dann wenns fertig is in meinem Album begutachten

Hab nur ums erstma zu besprechen wissen müssen wie denn der text heißen soll

Also vieeeeeeeeeelen dank nochma fürs Übersetzen

LG

Hmmmmmmmmm....
....Oberarm.....

Hoffentlich sind die Buchstaben dann noch groß genug, damit alles ohne Lesehilfe lesen kann

Viel Erfolg

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 20:58
In Antwort auf ambre_12562646

Hmmmmmmmmm....
....Oberarm.....

Hoffentlich sind die Buchstaben dann noch groß genug, damit alles ohne Lesehilfe lesen kann

Viel Erfolg

Naja...
eventuell auch Schulterblatt wenns zu groß wird
Mal sehn der Profi wird mir dann schon sagen können wos besser is^^

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 21:05

Hihi, nein ...
... das mit der Kongruenz geht im Latein (und auch in den romanischen Sprachen) nicht so wie im Deutschen. "Abgebildet" werden muß das Geschlecht des Bezugswort, also in diesem Falle von "tuus". Sorry ....

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 22:58

Jetzt, jaa, wo Du's sagst
Hätte mich fast noch mehr blamiert.
Wenn sla019 mir nicht so altphilologisch kompetent erschienen wäre, hätte ich noch nachgefragt, warum cordibus und nicht cordae!
Schmerz laß nach!

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 23:22

Danke für den Trost!
Bin allerdings nach 37 Jahren Lateinabstinenz schmerzfrei geworden, ohne zu trauern!

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

28. Oktober 2009 um 23:44

Stochastik, da sag ich nur
panta rhei, hegon petanoi, ist nämlich aus dem giechischen, nach dem Motto "glauben heißt nichts wissen", also raten, vermuten

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

29. Oktober 2009 um 0:10

Was ich sage glauben..........
Die Beliebtheit der W arscheinlichkeitsrechnungrechn g. beruht, wie die Statistik im allgemeinen darauf, zu begründen, was nicht beweisbar ist!
Beispiel für ein Sexforum: Er hat während meiner fruchtbaren Tage, einmal auf meinen Po und einmal auf meinen Bauch ejakuliert.
Nach geometrischem und arithmetischem Mittelwert bin ich jetzt mit 97,5562facher Wahrscheinlichkeit schwanger!
q.e.d.

Gefällt mir Hiflreiche Antwort !

Frühere Diskussionen
Teste die neusten Trends!
experts-club